Translation of "da mia mamma" in English


How to use "da mia mamma" in sentences:

Ruberei da mia mamma prima che avessi a che fare con la tua roba.
I'll steal from my mama before I mess with your shit.
E io ho ricevuto questo da mia mamma.
And I got this from my mom.
E c'e' bisogno che qualcuno vada da mia mamma, a vedere che stia bene, a mettere in sicurezza la casa.
And, uh... somebody needs to go to my mom... see that she's safe, make her house secure.
portami.... da mia mamma e mio fratello dove?
send me to....my mum and my brother where?
Ci credi che ho preso in prestito questo top da mia mamma?
Can you believe I borrowed this top from my mum?
E buon compleanno da mia mamma.
And happy birthday from my mom.
Verresti con me da mia mamma tornando a casa?
Will you come visit my mom with me on the way home?
Beh, non riesco a dormire nemmeno da mia mamma.
Well, I can't sleep at my mom's either.
Ha detto che mi dovevi portare da mia mamma.
She said you were going to take me to see my mom.
E' da un mese che esco con dei tizi scelti da mia mamma.
I've been on dates set up by my mother for the past month. - Mm.
Ovviamente puoi sempre trovarmi da mia mamma, quindi...
Of course, you can always still get me at my mom's, so-
Ok, dobbiamo fermarci un attimo da mia mamma.
All right, we need to stop by my mom's real quick.
Devo aver ereditato da mia mamma la sua capacità di giudizio perché se avessi scoperto qualcosa sul mostro che mi aveva generato, sarei riuscita a dare un senso a me stessa.
And I must have inherited my mom's terrible judgment because I thought if I found out more about the monster who made me, rd be able to make sense of myself.
Sai, una volta quando sono uscito di prigione ho ricevuto un biglietto da mia mamma.
You know, I got a card when I got out of prison one time, from my momma.
Devo andare da mia mamma, vedere come sta Holly.
I need to run by my mom's, check on Holly.
Voglio dire, guido ancora un vecchio catorcio e... vivo da mia mamma nel seminterrato e... sto soffocando sotto una montagna di debiti.
I mean, I still drive a beat up old car and live in my mom's basement, and I'm suffocating under a mountain of debt.
Che ne diresti se riuscissi a farvi procurare da mia mamma due biglietti per stasera?
What would you say if I got my mom to score you two tickets for tonight?
Sono andato in ospedale da mia mamma.
Oh, I went by the hospital to see my mom.
Dobbiamo essere da mia mamma per le quattro...
We're supposed to be at my mom's by 4:00.
L'ho preso in prestito da mia mamma senza chiederle il permesso.
I borrowed it from my mom without asking.
Una riproduzione del Grand Canyon, da mia mamma.
It's a sculpture of the Grand Canyon from my mom. See?
Dico seriamente, vuoi che... iniziamo a litigare ora o aspettiamo di aver lasciato i bambini da mia mamma?
Seriously, do you want to start a fight now, or should we wait after we drop - the kids off at my mom's? - Hey.
Ed e' qui che sono andato da mia mamma, ed e' qui che ho scoperto la verita'.
And that's when I Went to my mum, and that's when I found out the truth.
Ehi... puoi portare Trix da mia mamma?
Hey, can you, uh, drop Trix at my mom's?
Io e Amy siamo da mia mamma per il mio compleanno.
Amy and I are going to my mom's house for my birthday.
Non posso farmi vedere cosi' da mia mamma.
Fuck! I can't let my mum see me like this.
Mi ha rapita tempo fa, ha provato a farmi sparare da mia mamma, ma me la sono cavata.
He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, but... I got over it.
Vado solo da mia mamma per il weekend.
I'm just going to my mom's for the weekend.
Forse dovrei andare da mia mamma fino a che non sistemero' le cose.
Maybe I should go stay at my mom's until I sort things out.
Lasciaci all'aeroporto, andiamo da mia mamma.
Drop me and the kids at the airport. I'm going to my mum's.
Io e il bambino saremmo da mia mamma?
Me and the baby at my mama's?
Dovrei avere una cena da mia mamma venerdi', che ne dici di sabato?
I think I'm having dinner at my mom's on Friday, but, how about Saturday?
Mi sarei dovuto trasferire da mia mamma, che e' morta e non possedeva nessuna casa.
I was gonna have to move in with Ma, who's dead and doesn't have a house.
Pensavo di tornare da mia mamma, ma...
I was going back to my mum's, but...
Gary, ti faro' preparare da mia mamma tutto l'hummus che vorrai.
Gary, I will get my mom to make you as much hummus as you want.
Sono capelli da "mia mamma si sta facendo qualcuno durante il giorno".
That's my-mom-was-doing-someone- in-the-middle-of-the-day hair. Don't be so melodramatic.
Posso farmi venire a prendere da mia mamma?
Can I call my mom to come get me?
Beh, se non sappiamo bene cosa fare, potremmo fare un salto da mia mamma, cosi' le faccio vedere che ho davvero degli amici.
Well, if we're looking for something to do, we could swing by my mom's, and I could prove to her I do to have friends.
Wow ragazze, ottenere un cucciolo dolce come regalo di Natale da mia mamma.
Game information: Wow girls, i get a sweet puppy as Christmas gift from my mom.
Che cosa succede se ero in attesa di una chiamata importante da mia mamma?
What if I was waiting for an important call from my mom?
Il supporto che ho avuto, specialmente da mia mamma, e dalla mia famiglia, da solo è così forte.
The support system, with my mom especially, and my family, that in itself is just so powerful.
5.9631497859955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?